La
fonología sindarin es menos restrictiva que la quenya. Se permite una amplia
gama de grupos consonánticos en cualquier posición, mientras que en quenya, en
posición inicial y final de palabra, éstos son virtualmente inexistentes. Son
frecuentes los sonidos ch (el ach-Laut alemán, NO como en
español, sino más bien similar a nuestra j) y th, dh (th como
en español el sonido de z; dh como una d más suave y fricativa
que la del español espada, quizás similar a la d de advertir). Tolkien usó a
veces el carácter especial eth (ð) para significar dh,
y ocasionalmente también vemos el carácter thorn (þ) en lugar
de th.
El alfabeto con el que vamos a escribir la lengua sindarín será el tengwar. Este
alfabeto es consonántico, es decir, sus símbolos representan consonantes y
mediante la inclusión de una serie de modificadores se representan las sílabas:
|
ALFABETO TENGWAR |
Los 12
primeros caracteres tienen una relación fonética entre ellos que nos ayudará a
memorizarlos:
La 't' está formado por un semicírculo, abierto en su parte inferior, y una
línea que desciende en la parte izquierda. La 'p' es igual que la 't', pero con
el semicírculo cerrado en su parte inferior por una línea horizontal. Por
último la 'c' (que tiene el mismo sonido que la k) tiene el semicírculo abierto
por la parte superior y la línea vertical está a la derecha.
En sindarin, la consonante inicial de las palabras sufre a menudo ciertos
cambios, de modo que la misma palabra puede aparecer de diferentes formas (las
palabras que comienzan por vocal no se ven afectadas). Estos cambios se
denominan en general mutaciones, con una serie de subcategorías (mutación
suave, mutación nasal, etc.) Considérense dos palabras completamente distintas
como saew "veneno" y haew "hábito".
Una regla de mutación dicta que la s en determinados contextos
gramaticales se convierte en h. El artículo i "el/la"es
uno de los causantes de este tipo de mutación, así que si lo anteponemos a saew para
expresar "el veneno", el resultado no es i saew "El
veneno", debe ser en cambio i haew. Aunque haew significa,
ademas,"hábito, uso", un conocedor competente del sindarin no
malinterpretará i haew (pensando que significa "el
hábito" en lugar de "el veneno").
A partir
de estos tres símbolos se escriben las consonantes suaves, es decir de la 't'
la 'd', de la 'p', la 'b' y de la 'k' la 'g'. Se forman repitiendo el
semicírculo. Para formar 'th', 'f' y 'ch' la línea vertical se convierte en una
línea que sube en vez de bajar y para formar los sonidos 'dh' y 'v' se duplica,
de nuevo, el semicírculo.
Las
oclusivas sordas p, t, c nunca se dan siguiendo a una vocal,
sino que son suavizadas a b, d, g (véase más abajo). Obsérvese que, como en
quenya, c siempre se pronuncia k (ejemplo
clásico: Celeborn = "Keleborn", no "Zeleborn"). A final de
palabra, f se pronuncia como un sonido entre f y v, como
en el nombre Olaf, o el inglés of. (Según la ortografía tengwar, una palabra
como nef realmente se pronuncia nev). R debería ser vibrante, con en español,
ruso, etc. Los dígrafos rh y lh representan r y l sordas,
respectivamente (pero a veces estas combinaciones pueden en realidad querer
significar r + h o l + h, como en Edhelharn, lo que no es sorprendente, ya que
nuestro alfabeto no puede representar el sindarin de una manera totalmente
adecuada).
El
sindarin tiene seis vocales, a, e, i, o, u e y,
la última de las cuales se corresponde con el alemán ü o el
francés u como en Lune; (pronúnciese una i mientras
los labios adoptan la posición que tomarían para pronunciar u). Las
vocales largas se marcan con un acento (á, é, etc.), pero en
el caso de monosílabos acentuados (tónicos) las vocales tienden a alargarse
especialmente y se marcan con un acento circunflejo: â, ê,
etc. Por desgracia, en HTML uno no puede poner un circunflejo sobre la
vocal y. Con el fin de evitar grafías desagradables como my^l ("gaviotas"),
usamos en su lugar una tilde (las palabras pertinentes que se dan en este
artículo son býr, thýn, fýr, rýn, mrýg, mýl, 'lýg y hýn,
que idealmente deberían llevar un circunflejo y no una tilde). Esto no es muy
grave: en escritura tengwar no se hace distinción alguna entre las vocales
largas y las extra largas; el empleo de circunflejos en lugar de tildes en los
monosílabos es simplemente una complicación adicional que Tolkien introdujo en
su ortografía románica para el sindarin (con la evidente intención de aclarar
suficientemente como se tenían que pronunciar las palabras).
Los diptongos sindarin incluyen ai, ei, ui y au (tal
como los conocemos en español). A final de palabra, au se
escribe aw. Además tenemos los diptongos ae y oe,
que no tienen equivalente en español, en los que la e se puede
casi pronunciar como i; realmente Tolkien sugirió su sustitución
por ai y oi si no te importan tales detalles
(incluso anglicanizó ocasionalmente Maedhros como
"Maidros", pero a cualquiera que lea este documento probablemente le
importen estos detalles). Ae y oe son
simplemente las vocales a, o pronunciadas en una
sílaba conjuntamente con la vocal e, al igual que ai y oi son a y o pronunciadas
junto a la i. De forma confusa, no obstante, en los escritos de
Tolkien se usa también a veces el dígrafo oe para representar
metafonía de o, al parecer el mismo sonido que representa ö en
alemán (en realidad en este artículo normalmente hemos preferido la
grafía ö, para evitar confusiones). A fines de la Tercera
Edad, ö se había fundido con e (que es la
razón por la cual las Montañas Grises aparecen como Ered Mithrin y
no como Öröd Mithrin en el Mapa de SA).
LAS MUTACIONES
CONSONÁNTICAS
En
sindarin, la consonante inicial de las palabras sufre a menudo ciertos cambios,
de modo que la misma palabra puede aparecer de diferentes formas (las palabras
que comienzan por vocal no se ven afectadas). Estos cambios se denominan en
general mutaciones, con una serie de subcategorías (mutación suave, mutación
nasal, etc.) Considérense dos palabras completamente distintas como saew "veneno"
y haew "hábito". Una regla de mutación dicta que la s en
determinados contextos gramaticales se convierte en h. El artículo i "el/la"es
uno de los causantes de este tipo de mutación, así que si lo anteponemos a saew para
expresar "el veneno", el resultado no es i saew "El
veneno", debe ser en cambio i haew. Aunque haew significa,
ademas,"hábito, uso", un conocedor competente del sindarin no
malinterpretará i haew (pensando que significa "el
hábito" en lugar de "el veneno").
Los diferentes tipos de mutaciones:
I. MUTACIÓN SUAVE
Es la mutación
más frecuente, también conocida como lenición (=
"suavizado"). Su nombre refleja el hecho de que por esta mutación los
sonidos "ásperos" o sordos como p o t se
"suavizan" (o lenifican) a los sonoros b, d, mientras
que los b y d originales se suavizan aún más
a sonidos fricativos: v, dh. Describiremos los efectos
de la mutación suave antes de discutir en detalle en qué casos se produce, pero
puede notarse que la lenición se da típicamente tras partículas acabadas en
vocal cuando las mismas preceden inmediatamente a una palabra con la que está
estrechamente asociada, tal como el artículo definido singular i
("el/la"). Tolkien habla acerca de la lenición c > g e indica
que se aplica "después de partículas íntimamente conectadas (como el
artículo)". El marco fonológico para este fenómeno no es muy difícil de
entender. En la evolución del sindarin, muchas consonantes cambiaron cuando
seguían a una vocal; por ejemplo, c se convirtió en g,
y t se convirtió d (compárese el sindarin adar "padre"
con la palabra primitiva atar, conservada tal cual en quenya). Lo que ocurrió
fue que las partículas como preposiciones y artículos que precedían
inmediatamente a una palabra se llegaron a asociar tan íntimamente con la
palabra misma que el sintagma partícula + palabra principal se percibió en su
conjunto como una especie de unidad. De aquí que una palabra como tâl "pie",
cuando se daba en un sintagma como i tâl "el pie",
se viera sujeta a la misma regla que cambió a una palabra unitaria como atar en adar:
hay una vocal precediendo a la t, así que está se convirtió en
d; y mientras tâl permaneció como la palabra para
"pie", "el pie", en cambio, sería de ahí en adelante i
dâl.
La
mutación suave transforma las plosivas p, t, c en
las sonoras b, d, g; las b, d originales
se convierten en v, dh, mientras que g desaparece
totalmente. (Obsérvese que las mutaciones aquí descritas para b, d, g sólo
se aplican cuando estos sonidos derivan de los primitivos b, d, g. Las
iniciales b, d, g en sindarin también
pueden provenir de mb, nd, ñg, y en tales
casos, la forma lenificada es diferente.
- pân "tabla"
> i bân "la tabla"
- caw "extremo
superior" > i gaw "el extremo superior"
- tâl "pie" > i
dâl "el pie"
- bess "mujer"
> i vess "la mujer"
- daw "oscuridad"
> i dhaw "la oscuridad"
- gaw "vacío"
> i 'aw "el vacío"
Estas
consonantes experimentan obviamente las mismas mutaciones si forman parte de
grupos consonánticos:
- blabed "aleteo"
> i vlabed "el aleteo"
- brôg "oso" > i
vrôg "el oso"
- claur "gloria"
> i glaur "la gloria"
- crist "cuchilla"
(espada) > i grist "la cuchilla"
- dring "martillo"
> i dhring "el martillo"
- gloss "nieve"
> i 'loss "la nieve"
- grond "maza"
> i 'rond "la maza"
- gwath "sombra"
> i 'wath "la sombra"
- prestanneth "afección"
(alteración) > i brestanneth "la afección"
- trenarn "relato"
> i drenarn "el relato"
Las
consonantes h, s y m son
lenificadas a ch, h y v,
respectivamente:
- hammad "ropa" > i
chammad "la ropa"
- salph "caldo"
> i halph "el caldo"
- mellon "amigo"
> i vellon "el amigo" (también escrito i mhellon)
Las
fricativas sordas f, th, la nasal n y
las líquidas r, l no se ven afectadas por la
mutación suave:
- fend "umbral"
> i fend "el umbral"
- thond "raíz" > i thond "la raíz"
- nath "tejido"
> i nath "el tejido"
- rem "red"
> i rem "la red"
- lam "lengua"
> i lam "la lengua"
II. MUTACIÓN NASAL
El
término se refiere, no obstante, a otro importante fenómeno de la fonología
sindarin. Así como el artículo singular i "el/la"
provoca mutación suave, el artículo plural in "los/las"
provoca mutación nasal: Tolkien afirmó explícitamente que "la mutación
nasal... aparece después del artículo plural en thîw, i Pheriannath".
Otras
particularidades que provocan mutación nasal serían la preposición y prefijo an "para,
a" y la preposición dan "contra", también
utilizada como prefijo "re-".
Los
ejemplos usados por Tolkien, thîw e i Pheriannath, provienen
de la inscripción de la Puerta de Moria y de la alabanza que los Portadores del
Anillo recibieron en los Campos de Cormallen. En el primer caso tenemos i
thiw hin para "estos signos", literalmente "los signos
estos". (El abreviamiento de thîw a thiw probablemente
tenga algo que ver con que le siga hin "estos", y no
tiene que ser considerado aquí). Frodo y Sam fueron aclamados con las palabras aglar
'ni Pheriannath, "gloria a los Medianos" (siendo 'ni una
abreviatura de an i "a los").
Las
mutaciones nasales de las oclusivas sordas p, t, c son
pues ph, th, ch. Los grupos iniciales cl, cr, tr, pr probablemente
se comporten de la misma manera que las oclusivas simples cuando se da mutación
nasal (así que si combinamos palabras tales como claur "esplendor", crûm "mano
izquierda", trenarn "relato", prestanneth "afección"
con la preposición an "a, para", veríamos a
chlaur, a chrûm, a threnarn, a phrestanneth).
Las
oclusivas sonoras b, d, g se comportan
de diferente manera cuando están sujetas a mutación nasal. No se transforman en
fricativas como las oclusivas sordas. Ha habido, sin embargo, cierta confusión
con respecto a su comportamiento.
Las
consonantes largas o dobles (innúredhil, iññelaidh, immeraid),
aunque esto difícilmente se refleja en la pronunciación. Pero en el caso de las
preposiciones an "a, para" y dan "contra",
que provocan mutaciones similares, estaría de acuerdo con los principios
generales de Tolkien indicar esto en la escritura:
- an + Dúredhel "Elfo
Oscuro" = an Núredhel (en vez de simplemente a Núr...)
"para un Elfo Oscuro"
- an + galadh "árbol"
= an Ngaladh "para un árbol" (ortografía románica
provisional para añ Ñaladh, cuyo equivalente probablemente aparezca
en la escritura tengwar)
- an + barad "torre"
= am marad "para una torre"
Es
deseable mantener la preposición an claramente diferenciada de
la conjunción a "y"; podría surgir confusión si
simplemente escribiésemos a Núredhel, a marad (pudiéndose
malinterpretar el primero de estos como "y un Elfo Profundo").
Ante
ciertos grupos consonánticos iniciados en oclusivas sonoras, tales como dr, gl, gr, gw,
no se da mutación alguna.Los grupos bl, br pueden
transformarse en ml, mr cuando están sujetos a
mutación nasal, p. ej. an "para" + brôg = a
mrôg (o am mrôg) "para un oso", plural definido i
mrýg "los osos".
Ante m,
la preposición an "a, para" aparece como am;
la Carta del Rey contiene am Meril para "a Meril
[Rosa]". Dan "contra" seguramente se
transformaría en dam en la misma posición (dam Meril
"contra Meril"). El artículo plural in aparece como i cuando
está seguido por m tiene Bar-i-Mýl para
"Hogar de las Gaviotas" (cambiado por Tolkien a partir de Bar-in-Mýl con
la n intacta). También una frase como Gwaith-i-Mírdain "Pueblo
de los Orfebres", representando claramente...in Mírdain. Ante
palabras iniciadas con n, veríamos de nuevo in reducido
a i ( i Negyth por in Negyth "los
Enanos"). Las preposiciones an, dan permanecerían
inalteradas.
La
mutación nasal transforma h en ch, como en Narn
i Chîn Húrin, "Historia de los Hijos de Húrin", i Chîn "los
hijos" representando in Hîn (compárese hên "hijo",
plural hîn).
La
mutación nasal de hw puede seguir el mismo patrón (hipotético)
que lh, rh, p. ej. an "para"
+ hwest "brisa" > a 'west "para
una brisa".
III. MUTACIÓN MIXTA
A veces
es similar a la mutación suave, a veces lo es a la mutación nasal, e
históricamente están involucradas con probabilidad ambas mutaciones, de ahí que
esta mutación pueda llamarse "mixta" (pero a veces difiere tanto de
la mutación suave como de la nasal).
En la
Carta del Rey se encuentran como mínimo tres ejemplos de mutación mixta: erin
dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin Gwirith
edwen "en el octavo [día] de Primavera, o según el Calendario de
la Comarca en el segundo [día] de abril". Aquí tenemos tres ejemplos de
preposiciones que incorporan el artículo definido en su forma sesgada -(i)n:
dos veces erin "en el" (or "en,
sobre, encima" + in "el" > örin por
metafonía > más tarde erin), y además ben, "según él"
(be "según, conforme a" es claramente el cognado del
quenya ve "tal, como"; de aquí ben genediad
Drannail "según el Calendario [ "Cómputo, cuenta"] de
la Comarca"). Otras preposiciones que incorporan el artículo en la forma -in o -n, tales
como nan "al, a la/los/las; hacia el/la/los/las", uin "desde
el/la/los/las; del, de la/los/las" y posiblemente 'nin "al,
a la/los/las; para el/la/los/las", estarían seguidas por las mismas
mutaciones (al menos en singular, en el plural, en cambio, podemos observar
mutación nasal, 'ni Pheriannath "a los Medianos",
por 'nin [= an in] Periannath).
¿Pero de
qué tipo de mutaciones estamos hablando?.
A causa
de la -n podríamos esperar algo similar a la mutación nasal,
pero la oración de la Carta del Rey muestra que no es este el caso.
Consideremos los sintagmas erin dolothen "en el
octavo", ben genediad "según el cómputo", erin
Gwirith edwen "en el segundo de abril" (literalmente
"en el abril segundo"). La forma no mutada de dolothen "octavo"
es claramente tolothen. Si bien no vemos mutación nasal (eri[n]
tholothen), observamos en cambio la transformación t > d que
es similar a una mutación suave. Pero la mutación suave produciría lenición de g a
nada. Incluso así, genediad "cómputo" y Gwirith "abril"
no se ven afectadas cuando ben o erin las
preceden. (Sabemos que las formas no mutadas también mostrarían g-;
para genediad examínese el verbo gonod-
"contar, calcular, sumar”.
El origen
de estas mutaciones "contradictorias" evidentemente tiene que ver con
el funcionamiento de las mutaciones suave y nasal en diferentes etapas de la
evolución del sindarin. No necesitamos entrar aquí en las complejidades
fonológicas, sino más bien exponer con simplicidad sus efectos tan ampliamente
como puedan ser reconstruidos, ya que en gran medida, debemos basarnos en la
reconstrucción.
Los
efectos mejor confirmados de la mutación mixta pueden deducirse de los ejemplos
dados arriba. Las plosivas sordas p, t, c se
"sonorizan" a b, d, g (pân "tabla", caw "extremo
superior", tâl "pie" > e-bân "de
la tabla", e-gaw "del extremo superior", e-dâl "del
pie", y de igual modo erin bân "sobre la
tabla", erin gaw "sobre el extremo superior", erin
dâl "sobre el pie"). Las plosivas sonoras b, d, g permanecen
inalteradas (benn "hombre", daw "oscuridad", gass "agujero"
> e-benn "del hombre", e-daw "de
la oscuridad", e-gass "del agujero", y asimismo erin
benn "sobre el hombre", etc.) Es apenas necesario apuntar
que esto puede dar lugar a alguna confusión, ya que la distinción fonética
entre plosivas sordas y sonoras se neutraliza en esta posición. Sólo el
contexto puede decirnos si, pongamos por caso, e-gost significa
"de la disputa [cost]" o "del miedo [gost]".
Ante el
grupo inicial tr-, probablemente veríamos la forma completa del
artículo de genitivo (en), y el propio grupo tr mutaría
a dr, p. ej. trenarn "relato" > en-drenarn "del
relato". El grupo original dr, como en draug "lobo",
se comportaría de la misma manera, pero por supuesto aquí no hay mutación
visible (en-draug "del lobo"). Ambos grupos pr y br pueden
aparecer como mr, y el artículo toma la forma breve e-:
prestanneth "afección" > e-mrestanneth "de
la afección", brôg "oso" > e-mrôg "del
oso". El grupo bl puede asimismo convertirse en ml-,
como en blabed "aleteo" > e-mlabed "del
aleteo". Aquí la mutación mixta es semejante a la mutación nasal. Los
grupos cl- y cr- se comportarían más bien
como tr-, sonorizándose (a gl-, gr-),
pero veríamos sólo la forma breve del artículo ante ellos: claur "esplendor"
> e-glaur "del esplendor", crist "cuchilla
> e-grist "de la hoja". Por otra parte, la forma
extendida en- se utiliza ante gl-, gr-, gw-,
y estos grupos no sufren alteración: gloss "nieve"
> en-gloss "de la nieve" (compárese Methed-en-glad "Fin
del Bosque" ), grond "maza" > en-grond "de
la maza", gwath "sombra" > en-gwath "de
la sombra".
Ante
palabras comenzadas por f-, el ejemplo Taur-en-Faroth parecería
indicar que el artículo aparece en su forma plena en-,sin embargo, Taur-en-Faroth no
parece significar precisamente "Colinas de los Cazadores". Es muy
incierto cómo se comportarían las palabras comenzadas por h-, l-, m-, th-;
posiblemente el artículo de genitivo tomaría la forma breve e-, y
la consonante inicial no sufriría ningún cambio: e-hên "del
hijo", e-lam "de la lengua", e-mellon "del
amigo", e-thond "de la raíz". Quizá tendríamos
también la forma breve e- ante palabras comenzadas por s-,
pero esta consonante se convertiría probablemente en h-: salph "caldo"
> e-halph "del caldo". Ante n- tenemos
la forma extendida en-; compárese un nombre como Haudh-en-Nirnaeth "Túmulo
de las Lágrimas", que aparece en el Silmarillion. Ante r- el
artículo de genitivo puede tomar la forma edh- a causa de la
disimilación nr > dhr, p. ej. Edh-rem "de
la red", pero en-rem puede ser también aceptable, al
menos en el sindarin doriathrin.
Esto sólo
deja tres sonidos iniciales por explicar: todos ellos provenientes de grupos en s-,
a saber lh, rh, hw de los primitivos sl-, sr-, sw-.
¿Qué efecto tiene la mutación mixta sobre L, R, W sordas?
Tenemos un posible testimonio de tal mutación: el sintagma Narn e·'Rach
Morgoth "Historia de la Maldición de Morgoth" . Este ejemplo
indica que 'rach es la forma que toma la palabra
"maldición" cuando esta es objeto de la mutación mixta.
Desafortunadamente, esta palabra no está certificada en ningún otro lugar, así
que no sabemos cómo sería su forma inalterada. Por lo general, se ha supuesto
que ésta es la forma lenificada de grach. Pero de ser así,
ejemplos análogos sugieren que "de la maldición" sería en-grach. Puede
ser, entonces, que la forma no mutada sea en realidad rhach, de la
primitiva srakk-, y el apóstrofe' de e·'rach indica
la pérdida de esta s (y/o la pérdida de su efecto sobre la
forma no mutada, cuya s, aunque ya no presente como un sonido
distinguible, ha producido la r sorda siguiente: rh).
Si esto es correcto, podemos esperar que la mutación mixta tenga un efecto
similar sobre lh, hw, p. ej. lhûg "dragón"
> e-'lûg "del dragón", hwest "brisa"
> e-'west "de la brisa".
Las
preposiciones que incorporan el artículo como -n o -in provocarían
mutaciones semejantes a aquellas recién descritas para el artículo de genitivo en-,
pero al parecer no hay variación entre formas donde se incluye la n y
formas "breves" donde se omite, paralelamente a la variación en/e:
una n que representa al artículo siempre está presente.
(Contrástese erin dolothen y e·Dant; no vemos eri·dolothen concordando
con e·Dant o en Dant haciéndolo con erin
dolothen).
IV. MUTACIÓN OCLUSIVA
El
término "mutación oclusiva" no se da en los escritos publicados de
Tolkien sobre el sindarin, pero sí se da una referencia a esta mutación (por
este nombre) en una de las primeras entradas del "Gnomish Lexicon"
["Léxico Gnómico"].
Ante una
vocal, Tolkien nos informa que vemos la forma básica ed (p.
ej. ed Annûn "fuera de [el] Oeste"). Pero
ante consonantes, ed aparece como e, y la
consonante siguiente a menudo cambiaría. La evolución fonológica del sindarin,
las oclusivas sordas t-, p-, c- se
harían fricativas th- , ph-, ch- (los grupos tr-, pr-, cl-, cr-
se convertirían asimismo en thr-, phr-, chl-, chr-):
- pân "tabla" > e
phân "fuera de una tabla"
- caw "extremo superior,
cumbre" > e chaw "fuera de una cumbre"
- taur "bosque" > e
thaur "fuera de un bosque"
- claur "esplendor" >
e chlaur "fuera de(l) esplendor "
- criss
"grieta" > e chriss "fuera de una
grieta"
- prestanneth "afección" > e
phrestanneth "fuera de (la) afección"
- trenarn "relato" > e
threnarn "fuera de un relato"
Por otra
parte, las oclusivas sonoras b-, d-, g- (dándose
aisladas o en los grupos bl-, br-, dr-, gl-, gr-, gw-)
no sufrirían ninguna alteración: compárese o galadhremmin ennorath "desde
las tierras entretejidas de árboles de la Tierra Media" en el himno a
Elbereth; la palabra galadh "árbol" permanece
inalterada
- barad "torre" > e
barad "fuera de una torre"
- daw "oscuridad" > e
daw "fuera de (la) oscuridad"
- gass "agujero" > e
gass "fuera de un agujero"
- bronwe "resistencia"
> e bronwe "fuera de (la) resistencia"
- blabed "aleteo" > e
blabed "fuera de(l) aleteo"
- dring "martillo" > e
dring "fuera de un martillo"
- gloss "nieve" > e
gloss "fuera de (la) nieve"
- groth "cueva" > e
groth "fuera de una cueva"
- gwath "sombra" > e
gwath "fuera de (la) sombra"
El
sistema esbozado aquí se refiere a las b, d, g "normales";
nótese que cuando estos sonidos provienen de los primitivos mb, nd, ñg,
se comportan de forma distinta.
Las
palabras comenzadas por m- y n- tampoco
cambiarían:
- môr "oscuridad" > e
môr "fuera de (la) oscuridad "
- nath "tejido" > e
nath "fuera de un tejido"
Pero h- y hw- pueden
convertirse en ch- y w-, respectivamente:
- haust "lecho" > e
chaust "fuera de una cama"
- hwest "brisa" > e
west "fuera de una brisa"
Con
respecto a la forma ed ante s-, f-, th-, se
nos informa que "es, ef, eth aparecen
a menudo" ante estas consonantes:
- sarch "tumba" > es
sarch "fuera de un tumba"
- falch "desfiladero" > ef
falch "fuera de un desfiladero"
- thôl "yelmo" > eth
thôl "fuera de un yelmo
Las líquidas sordas lh, rh pueden
comportarse tal y como asumimos que lo hacían bajo la influencia de mutación
suave: convirtiéndose en thl-, thr-.
- lhewig "oreja" > e thlewig "fuera de
una oreja"
- Rhûn "Este" > e Thrûn "fuera de (l)
Este"
Para l y r sonoras normales, los
principios generales de la fonología sindarin (tanto como pueden ser
reconstruidos) pueden sugerir que "fuera de" aparecería aquí en su
forma plena ed, a pesar de la afirmación de Tolkien,de que la
oclusiva final se pierde ante consonantes:
- lach "llama" > ed lach "fuera de
una llama"
- rond "caverna" > ed rond "fuera
de una caverna"
Eso cubre con optimismo las mutaciones provocadas por ed "fuera
de"; ned "en" se comportaría de la misma forma.
La preposición o "desde, de" causa las mismas
mutaciones, pero aquí la propia preposición no cambia de forma (no existe un
cambio paralelo a ed/e). Tolkien advirtió, no obstante, que o
aparecía ocasionalmente bajo la forma od ante vocales. Tolkien
utilizó o Eregion "de Acebeda" en la inscripción de
la Puerta de Moria y o Imladris para "desde/de
Rivendel" (en escritura tengwar). Od Eregion y od
Imladris aparentemente habrían sido posibles, pero no necesarias. Sin
embargo, Tolkien afirmó que od era más usual ante o- que
ante otras vocales, por eso (pongamos por caso) "desde/de un Orco"
podría traducirse como od Orch en lugar o Orch para
evitar que dos vocales idénticas formen un hiato.
V. MUTACIÓN LÍQUIDA
Esta mutación representa un acto de fe. En el material publicado no se
menciona, no se hace alusión ni está directamente ejemplificada en ningún
lugar; a pesar de todo, nuestro discernimiento general de la fonología sindarin
parece exigirla. Si Tolkien se atenía a sus propias reglas (lo hacía de vez en
cuando), tiene que existir una mutación líquida.
Sabemos que tras las líquidas l y r, el
sindarin, en algún momento, cambió las plosivas a fricativas;compárese el telerin
alpa "cisne" con el sindarin alph, o el quenya urco "Orco"
con el sindarin orch. Esto no sólo ocurre en palabras simples. Se
observa que el prefijo or- "sobre, encima de",
claramente separable, origina un cambio similar en el verbo ortheri "dominar,
conquistar", literalmente "sobre-poder [tener poder sobre]" (donde
la raíz se da como TUR "poder, control"). No hay
grandes motivos para dudar de que or, cuando aparezca también como
una preposición independiente "encima de, sobre", provocaría cambios
similares en la palabra siguiente: las oclusivas se hacen fricativas.
- pân "tabla" > or phân "sobre una
tabla"
- caw "extremo superior" > or chaw "sobre
un extremo superior"
- tâl "pie"
> or thâl "sobre un pie"
- benn "hombre" > or venn "sobre un
hombre"
- doron "roble" > or dhoron "sobre un
roble"
G originalmente se hizo una gh fricativa, pero este
sonido desapareció más tarde (marcado con ' allí donde
antiguamente se daba):
- galadh "árbol" > or 'aladh "sobre un
árbol" (arcaico or ghaladh).
No importa si la oclusiva inicial se da aisladamente o formando parte de
un grupo consonántico; aún se transformaría en fricativa bajo la influencia de
la mutación líquida (tr- > thr-, pr- > phr, cl- > chl-, cr- > chr-, dr- > dhr-, bl- > vl-, br- > vr-, gl- > 'l, gr- > 'r, gw- > 'w).
M, al igual que b, se convertiría probablemente en v cuando
se viera sujeta a mutación líquida. Este cambio se observa en palabras simples; cf. primitivo gormê (quenya ormë)
"ímpetu" que produce el sindarin gorf (gorf es,
por supuesto, la manera de Tolkien de escribir gorv, dado que el
sonido [v] final está representado por la letra f). Por tanto:
- mîr "joya" > or vîr "sobre una
joya" (arcaico or mhîr, donde mh = v nasalizada)
- H- y hw- posiblemente se refuerzan a ch-, chw-,
bajo la influencia de la mutación líquida:
- habad "orilla" > or chabad "sobre una
orilla"
- hwand "hongo"
> or chwand "sobre un hongo"
Para el cambio h > ch, compárese una
palabra como hall "alto" que pasa a ser -chal cuando
se le prefija or- para producir una palabra para
"superior, elevado, eminente"; orchal literalmente
significa "más que-alto, super-alto".
Las líquidas sordas lh, rh pueden
convertirse en 'l, 'r, como supusimos en el caso
de las mutaciones nasal y mixta:
- lhûg "dragón" > or 'lûg "sobre un
dragón"
- Rhûn "Este" > or 'Rûn "sobre (el)
Este
Las líquidas sonoras r, l no se verían
afectadas por la mutación líquida:
- rem "red" > or rem "sobre una
red"
- lam "lengua" > or lam "sobre una
lengua"
Las fricativas sordas f, th, la nasal n y
la sibilante s tampoco se verían afectadas:
- fend "umbral" > or fend "sobre un
umbral"
- thond "raíz" > or thond "sobre una
raíz"
- nath "tejido" > or nath "sobre un
tejido"
- sirith "corriente" > or sirith "sobre
una corriente"